viernes, 1 de junio de 2012

A Momentary Trip 【GUMI】セツナトリップ【オリジナル】 sub esp



hoy decidi subir las dos traducciones q me faltaban
oh si gumimania
y obvio adoren a Last Note
es un genio!



1, 2, Estás listo?
En 3 y 4, vamos a eliminarlo
No está bien hacer cosas solo espontáneamente?
No es como si cualquier cosa fuera a cambiar a pesar de todo

Avanzar, derecho apuntando al futuro!

Pasos inciertos
Porque son tan melodiosos?
Incluso si te pierdes, no te ayudan, verdad?
Para, atrévete, hasta el final se seguro,
intoxícate, pero no demasiado

Las frases que solo escaparon
Mira, la persona que ha ganado la diversión

Voy a buscar un viaje momentáneo,
No es como si no pudiera volar
Me adentrare dentro de los secretos del corazón otra vez

Sin mirar alrededor, aquí viene el concurso!
Es severo y congestionado, pero no voy a renunciar

La chica que vive plenamente
Despierta o sin dormir, domina este momento
Muy pronto, mi sinfonía llegará al límite
Estoy realmente loca por este viaje inmediato

Todavía es esponjoso, solo un poco más esponjoso
Comportamiento estropeado, oh tú lo sabes baby
Seguramente esto no se desarrollara a diario!
Eres realmente obstinado...

Tan rápido como avanzan mis pensamientos, van los días
Todavía quiero complacer lo que sea que quiera

No me pueden ayudar, soy una imperfecta chica viajera
Cambio, cambios hacen a la realidad explorable
Resiste, seguramente este es un truco
Los colores de la noche ocultan el laberinto

La joven chica de mañana
Pretendiendo dormir, soy libre
cubriendo mis oídos
ah, no puedo oírte!

Una dulce niña (bambina), el sueño de una chica
Creyendo que esta eternidad estaba presente aquí

Si solo trabajas duro, tu pierdes
Al final, es lo que supongo
En tu tiempo de vida
las cartas que has usado

Si tú eres débil, estas acabado
Esto determina tu futuro
No puede ser ignorado!
Ah! Esto es suficiente guitarra!

Yo se que esta es mi excusa
Las manos que han sido usadas solo dependen de ti mismo
Que tanto puedes escapar de tus sueños?
Aún no es tiempo para despertar?

Despertando de mi viaje momentáneo
No es como si no pudiera volar, me sumergiré dentro
La brillante realidad de ahora!

Sin mirar a un lado y escapando del concurso!
Definitivamente yo no propuse la retirada
Porque he decidido vivir sin perder!

【GUMI】人生リセットボタン Life Reset Button sub esp



bueno ando con la gumi mania
asi que amenla!

:3 traduccion~


Cuando desperté, el botón para reiniciar la vida
Cayó frente a mí
Siento algo parecido a mareos

Realmente quiero empezar un nuevo juego
Gatos y perros se van
Mañana es un adorable día para ver
Un prodigio inigualable
Podrido en su segundo año de escuela media

Esta vida no es tan buena
Cuantos cientos de años tengo que vivir hasta ahora?
Aunque era prisionera en Nunca jamás
Acusada y sentenciada con la vida más dura

El maestro Kaiba en el borde de la ruptura
Rasgando y recogiendo sus armas
Pero no importa, puedo intentar de nuevo

Con el botón para reiniciar la vida

Cuando desperté, el botón para reiniciar la vida
Cayó frente a mí
Lo mire, estoy absorta

Un dulce jugo, es como un tipo de diversión

Corteses, resentidos y tragones a menudo
Moderarse no está en mi vocabulario
Cuando confesé en mi 3000 vida
Me contestaron "No eres mi tipo"


Esta vida no es tan buena
Cuantos cientos de años tengo que vivir hasta ahora?
Aunque era prisionera en Nunca jamás
Pero no puedo mirar atrás ahora y reír

El maestro Kaiba al borde de la locura
No es tan capaz para entenderlo
Pero no importa, puedo intentar de nuevo


Con el botón para reiniciar la vida

En el bulto de tres mil años
Yo he engañado trescientos millones de veces
Que es mi sueño para el futuro?
Wababababa

Esta vida no es tan buena
Es algo molesto resonando en mis oídos
Ah, debo decírselo a alguien

Quiero que ellos se enfaden conmigo

Esta vida no es tan buena
Cuantos trillones de años tengo que vivir hasta ahora?
Nada bueno se avecina para mí
Hasta que la respuesta llegue a mi garganta

Maestro kaiba, maestro kaiba
Raspa sin mis manos
Que es lo que vi

Seis trillones cinco mil trescientos doce
Alcanzando casi casi el final
El primer tren que va a la última parada a las 5am

Maestro kaiba, maestro kaiba
Mi inexistente palabra es
Seguramente, seguramente el me dirá porque
No piensas eso?